مرکز ترجمه ناتی ادیسه

odiseh.to[a]gmail.com

تهران - صادقیه

خیابان گلناز شمالی

تهران - صادقیه

خیابان گلناز شمالی

ترجمه ناتی چیست؟

ترجمه ناتی (NAATI Translation) یک نوع ترجمه رسمی است که توسط سازمان معتبر NAATI در استرالیا و نیوزیلند صادر می‌شود. این ترجمه به عنوان ترجمه رسمی برای مدارک قانونی، اداری و مهاجرتی شناخته می‌شود و از اهمیت بالایی در فرآیندهای مختلف مانند اخذ ویزا، مهاجرت، تحصیل و حتی تغییر نام قانونی برخوردار است. در این مقاله، به معرفی ترجمه ناتی و ویژگی‌های مهم آن می‌پردازیم تا شما با این سیستم معتبر و کاربردهای آن آشنا شوید.

NAATI چیست؟

NAATI مخفف National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd است که به معنای سازمان اعتبارسنجی ملی مترجمان و مفسران می‌باشد. این سازمان مسئول تنظیم استانداردهای ترجمه و تفسیر در استرالیا و نیوزیلند است و هدف آن حفظ کیفیت و اعتبار ترجمه‌ها در این دو کشور می‌باشد. NAATI بر اساس معیارهای مشخصی، مترجمان رسمی را ارزیابی می‌کند و گواهینامه‌های معتبر برای فعالیت در زمینه ترجمه صادر می‌کند.

این سازمان تحت نظارت آزیت (AUSIT)، انجمن حرفه‌ای مترجمان استرالیا، فعالیت می‌کند. AUSIT یک انجمن تخصصی است که بیش از 750 مترجم کتبی و شفاهی در سراسر استرالیا را در بر می‌گیرد. این سازمان به ترویج روابط حرفه‌ای بین مترجمان، آژانس‌های ترجمه، کاربران خدمات ترجمه، و مقامات دولتی می‌پردازد و همواره در تلاش است که استانداردهای اخلاقی و کیفیت ترجمه‌ها را ارتقاء دهد.

ترجمه ناتی در چه کشورهایی مورد قبول است؟

در گذشته، ترجمه ناتی تنها در استرالیا و نیوزیلند مورد پذیرش بود، اما امروزه این ترجمه‌ها به یکی از استانداردهای بین‌المللی تبدیل شده‌اند و توسط بسیاری از کشورهای دیگر نیز پذیرفته می‌شوند. از جمله کشورهایی که ترجمه ناتی در آنها مورد قبول است می‌توان به مالزی، آفریقای جنوبی، کانادا، آمریکا و کشورهای دیگر اشاره کرد. اگر قصد دارید مدارک خود را برای ارسال به این کشورها ترجمه کنید، می‌توانید از خدمات ترجمه ناتی بهره‌مند شوید.

البته توصیه ما این است که پیش از ارسال مدارک به سفارت یا نهاد مربوطه، از آن‌ها بپرسید که آیا ترجمه ناتی برای مدارک شما قابل قبول است یا خیر.

ویژگی‌های ترجمه ناتی

  1. قابلیت ترجمه انواع مدارک: ترجمه ناتی برخلاف سیستم ترجمه رسمی ایران، امکان ترجمه مدارک غیر رسمی، فتوکپی‌ها، اسکن‌ها و رونوشت‌ها را فراهم می‌آورد. به عبارت دیگر، مدارک شما حتی اگر اصل نباشند، می‌توانند به صورت معتبر ترجمه شوند. برای مثال، اظهارات شخصی به صورت دست‌نویس یا فیش حقوقی نیز می‌توانند از طریق ترجمه ناتی به صورت رسمی ترجمه شوند.
  2. ترجمه یک‌طرفه: یکی از ویژگی‌های خاص ترجمه ناتی این است که ترجمه به صورت یک‌طرفه انجام می‌شود. به این معنی که اگر مترجمی مجوز ترجمه فارسی به انگلیسی را دریافت کرده باشد، تنها می‌تواند متون فارسی به انگلیسی را ترجمه کند و نمی‌تواند متون انگلیسی به فارسی را ترجمه کند. این ویژگی باعث می‌شود که مترجمان ناتی در محدوده تخصصی خود فعالیت کنند و دقت بالاتری در ترجمه‌های تخصصی داشته باشند.
  3. معتبر بودن در فرآیندهای قانونی و مهاجرتی: مترجمان ناتی به عنوان افراد معتبر برای سفارت‌ها و ادارات مهاجرت استرالیا شناخته می‌شوند. بنابراین، مدارک ترجمه‌شده توسط مترجمان ناتی می‌توانند در بسیاری از فرآیندهای قانونی و مهاجرتی مانند درخواست ویزا، اخذ اقامت، پذیرش تحصیلی و غیره، به عنوان مدارک معتبر پذیرفته شوند.
  4. امکان تصدیق ترجمه‌ها: در برخی شرایط، مترجمان ناتی می‌توانند با مهر خود، مدارک مشتریان را به عنوان “مدارک برابر اصل” تایید کنند. این قابلیت به مترجمان این امکان را می‌دهد که ترجمه‌ها را به صورت رسمی تصدیق کرده و در فرآیندهای حقوقی و مهاجرتی استفاده کنند.

مجوز ترجمه ناتی و نحوه اخذ آن

برای اخذ مجوز ترجمه ناتی، افراد باید در آزمون‌های ناتی شرکت کنند که توسط شرکت ناتی برگزار می‌شود. افرادی که در این آزمون‌ها قبول می‌شوند، مجوز ترجمه ناتی را دریافت می‌کنند. این مجوز به صورت یک مهر بر روی ترجمه‌ها قرار می‌گیرد و تاریخ اعتبار آن در مهر ذکر می‌شود. تاریخ انقضاء مجوز مترجم ناتی معمولاً سه سال است و پس از آن، مترجم موظف است برای تمدید مجوز خود اقدام کند.

تاریخ انقضاء و تمدید مجوز ناتی

مترجمان ناتی باید هر سه سال برای تمدید مجوز خود اقدام کنند. این تمدید باعث می‌شود که مترجم همچنان قادر به ارائه خدمات ترجمه ناتی باشد و ترجمه‌های او از اعتبار برخوردار باشد. شما می‌توانید تاریخ انقضاء مجوز را بر روی مهر ناتی که به ترجمه شما زده می‌شود مشاهده کنید و اگر نیاز به تمدید مجوز دارید، می‌توانید با مترجم مربوطه تماس بگیرید.

نتیجه‌گیری

ترجمه ناتی یک ترجمه رسمی است که توسط مترجمان تاییدشده و معتبر در استرالیا و نیوزیلند انجام می‌شود. این ترجمه‌ها در فرآیندهای قانونی و مهاجرتی بسیار مهم و معتبر هستند و می‌توانند در بسیاری از کشورهای دیگر نیز پذیرفته شوند. اگر قصد دارید مدارک خود را برای ارسال به سفارت‌ها، دانشگاه‌ها یا سایر نهادها ترجمه کنید، ترجمه ناتی یکی از بهترین گزینه‌ها است. همچنین، برای اطلاعات بیشتر در مورد خدمات ترجمه ناتی و نحوه درخواست این خدمات، می‌توانید با دفاتر ترجمه ناتی معتبر تماس بگیرید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا