مرکز ترجمه ناتی - ناتی سنتر

17:30 - 08:30

شنبه - چهارشنبه

تهران، صادقیه،

بین فلکه اول و دوم

درخواست پیش فاکتور
عکس نوشته

ترجمه ناتی چیست؟

ترجمه ناتی در واقع ترجمه رسمی استرالیا و نیوزیلند می باشد. کلمه ناتی مخفف National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd هست که استاندارد ها ترجمه را تنظیم و کیفیت ترجمه را اعبتار سنجی می کند. ناتی سعی دارد استاداردهای ترجمه را همیشه بالا و به روز نگه دارد. هدف اصلی این ناتی ارائه گواهی و مجوزهای ترجمه برای افراد هست تا آنها بتوانند با این مجوزها به حرفه ترجمه مشغول شود. الزامات نگارشی این سیستم ترجمه توسط آزیت دیکته می شود. آزیت، موسسه مترجمان استرالیا (AUSIT) انجمن حرفه ای مترجمان و مترجمان در استرالیا است. این سازمان بیش از 750 مترجم کتبی و مترجم شفاهی در سراسر استرالیا دارد. این سازمان متعهد به ایجاد یک انجمن برای تبادل، تقویت و توسعه روابط حرفه ای با مترجمان، آژانس ها و کاربران این خدمات، ادارات دولتی، موسسات عالی و سایر ذینفعان صنعتی بوده و ارتقای استانداردهای اخلاقی و کیفیت از این طریق را سر لوحه خود قرار داده است.

این روزها ترجمه ناتی فقط مورد قبول استرالیا و نیوزیلند نیست. این ترجمه توسط بسیاری از کشورها مانند مالزی، آفریقا جنوبی، کانادا، آمریکا و غیره مورد قبول است و شما میتوانید مدارک خود را برای ارسال به این کشورها ترجمه ناتی کنید. البته توصیه ما این هست که از مرجع موردنظر خو در مورد ترجمه رسمی دادگستری یا ناتی سوال کنید.

به پاس سیستم ترجمه ناتی، مدارکی که امکان ترجمه آنها با سیستم ترجمه رسمی ایران وجود ندارد را می شود ترجمه کرد. این مدارک شامل مدارک غیر رسمی، فتوکپی، اسکن و یا رونوشت مدارک می باشد. حتی اضهارات یک شخص به صورت دست نویس هم قابل ترجمه است.

مجوز ترجمه ناتی در قالب یک مهر که به مهر ناتی معروف است به افرادی که در آزمون ناتی قبول شوند داده می شود. این آزمون توسط خود شرکت ناتی برگذار شده و در پایان به قبول شده گان اجازه ترجمه میدهد. تاریخ انقضاء مجوز ترجمه ناتی در مهر ناتی ارائه شده و همچنین در سایت رسمی خود ناتی ذکر شده است. مترجم ناتی میتواند سه ماه قبل از انقضاء مجوز ترجمه، اقدام به تمدید آن کند.

ترجمه ناتی به صورت یکسو عمل میکند. یعنی اینکه مترجمی که پروانه ترجمه فارسی به انگلیسی را دریافت کرده است، فقط حق ترجمه متون فارسی به انگلیسی را دارد، نه بلعکس. مترجم های ناتی به نوعی معتمد سفارت و اداره مهاجرت استرالیا محسوب می شوند و در شرایطی میتوانند با مهر خود مدارک مشتری ها را برابر اصل کنند.

برای دریافت پیش فاکتور برای ترجمه ناتی مدارک خود را از طریق ایمیل برای ما ارسال کنید.

نوشته شده توسط:
Published on